## 요네즈 켄시와 「레몬」 소개
*「레몬」*은 일본의 싱어송라이터 **요네즈 켄시(Yonezu Kenshi)**가 2018년에 발표한 곡으로, 그의 대표작 중 하나입니다. 이 곡은 TBS 드라마 *「언내추럴」*의 주제가로 사용되며 큰 인기를 얻었고, 일본 음악 차트에서 롱런 히트를 기록했습니다.
특히 요네즈 켄시가 자신의 개인적인 경험에서 영감을 받아 작사, 작곡한 이 곡은 상실감과 그리움을 담아내며 전 세계 J-pop 팬들의 마음을 울렸습니다. **「레몬」**은 유튜브 뮤직비디오 조회 수가 수억 회를 넘길 정도로 사랑받는 곡이기도 합니다.
가사 번역
夢ならばどれほどよかったでしょう
유메 나라바 도레 호도 요캇타데쇼
꿈이라면 얼마나 좋았을까요
未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직도 당신을 꿈속에서 봅니다
忘れた物を取りに帰るように
와스레타 모노오 토리니 카에루 요우니
잊어버린 물건을 가지러 돌아가듯이
古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡은 추억의 먼지를 털어냅니다
戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루 코토오
돌아오지 않을 행복이 있다는 것을
最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타
마지막에 당신이 알려주었죠
言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말하지 못하고 숨겨두었던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마
당신이 없으면 영원히 어둠 속에 남았을 거예요
きっともうこれ以上傷つくことなど
킷토 모우 코레 이죠오 키즈츠쿠 코토나도
분명 이제 더 이상 상처받을 일은
ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테이루
없을 거라는 걸 알고 있어요
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔조차, 그날의 고통조차
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
모두 사랑했어요, 당신과 함께
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴속에 남아 떠나지 않는 쓴 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
비가 멈출 때까지는 돌아갈 수 없어요
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛입니다
暗闇であなたの背をなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 더듬던
その輪郭を鮮明に覚えている
소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루
그 윤곽을 또렷이 기억하고 있어요
受け止めきれないものと出会うたび
우케토메키레나이 모노토 데아우타비
받아들일 수 없는 것들과 마주할 때마다
溢れてやまないのは涙だけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
흘러넘치고 멈추지 않는 건 눈물뿐이에요
何をしていたの 何を見ていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
무엇을 하고 있었나요, 무엇을 보고 있었나요
わたしの知らない横顔で
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 알지 못했던 당신의 옆모습으로
どこかであなたが今
도코카데 아나타가 이마
어딘가에서 당신도 지금
わたしと同じ様な
와타시토 오나지 요우나
나와 같은
涙にくれ淋しさの中にいるなら
나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라
눈물에 잠겨 외로움 속에 있다면
わたしのことなどどうか忘れてください
와타시노 코토나도 도우카 와스레테 쿠다사이
부디 나를 잊어주세요
そんなことを心から願うほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그렇게 진심으로 바라게 될 만큼
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛입니다
自分が思うより 恋をしていたあなたに
지분가 오모우요리 코이오 시테이타 아나타니
내가 생각했던 것보다도 당신을 사랑했어요
あれから思うように 息ができない
아레카라 오모우요우니 이키가 데키나이
그때부터는 제대로 숨을 쉴 수 없어요
あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
안나니 소바니 이타노니 마루데 우소미타이
그토록 가까이 있었는데 마치 거짓말처럼
とても忘れられない それだけが確か
토테모 와스레라레나이 소레다케가 타시카
절대 잊을 수 없어요, 그것만은 확실해요
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그날의 슬픔조차, 그날의 고통조차
そのすべてを愛してた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
모두 사랑했어요, 당신과 함께
胸に残り離れない苦いレモンの匂い
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴속에 남아 떠나지 않는 쓴 레몬의 향기
雨が降り止むまでは帰れない
아메가 후리야무마데와 카에레나이
비가 멈출 때까지는 돌아갈 수 없어요
切り分けた果実の片方の様に
키리와케타 카지츠노 카타호노 요우니
잘라낸 과일 한쪽처럼
今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
지금도 당신은 나의 빛입니다
가사 속 숨겨진 의미
이 곡의 중심 키워드인 **”레몬”**은 단순한 과일이 아니라, 사랑의 쓰고 달콤한 기억을 상징합니다. 곡 전반에 걸쳐 ‘돌아올 수 없는 시간’과 ‘남아 있는 아픔’을 표현하며, 잊을 수 없는 그리움을 레몬의 향기로 대조적으로 그려내고 있습니다.
특히 **”비가 멈출 때까지 돌아갈 수 없다”**는 가사에서는 상실 이후의 고통스러운 시간을 표현하며, 레몬의 쓴맛처럼 남은 사랑의 흔적이 사라지지 않는다는 메시지를 담고 있습니다.
「레몬」의 배경 스토리
요네즈 켄시는 *「레몬」*을 작곡할 당시, 가까운 가족의 죽음을 경험했다고 알려져 있습니다. 이러한 개인적인 경험이 곡의 슬픈 감정을 더욱 깊이 있게 만들었죠.
게다가 *「레몬」*은 TBS 드라마 *「언내추럴」*과의 시너지 효과로 큰 주목을 받았습니다. 이 드라마는 부검의들이 풀어가는 다양한 미스터리 사건과 인간적인 이야기를 다루고 있으며, 곡의 상실감과 드라마의 주제가 완벽히 어우러져 시청자들에게 강한 인상을 남겼습니다.
감상 포인트 및 추천 상황
- 추천 상황: 비 오는 날, 혹은 감정적인 하루를 보낼 때 듣기 좋은 곡입니다. 슬픈 가사와 멜로디가 마음을 위로해 줄 것입니다.
- 음악적 특징: 피아노와 현악기의 조화로운 편곡이 특징이며, 요네즈 켄시의 섬세한 보컬은 곡의 슬픔을 더욱 강조합니다.
관련 콘텐츠 추천
- 다른 J-pop 번역 글 보기:
이 글을 통해 요네즈 켄시의 *「레몬」*을 더 깊이 이해하고, 노래 속 감정을 더욱 가까이 느껴보시길 바랍니다. 😊