콘텐츠로 건너뛰기

AKB48 ‘최강 트윈테일’ 가사 해석 및 발음

곡 소개

‘최강 트윈테일(最強ツインテール)’은 일본의 인기 아이돌 그룹 AKB48의 54번째 싱글 ‘NO WAY MAN’에 수록된 곡으로, 2018년 11월 28일에 발매되었습니다.

이 곡은 16세 이하 멤버들로 구성된 ‘U-16 선발 2018’이 참여하여, 젊고 신선한 에너지를 담아냈습니다.

가사는 트윈테일 헤어스타일을 한 소녀에 대한 순수한 사랑과 설렘을 표현하고 있으며, 경쾌한 멜로디와 함께 풋풋한 감정을 잘 담아내고 있습니다. 특히, 센터를 맡은 야하기 모에카의 상큼한 매력이 돋보이며, 뮤직비디오에서는 멤버들의 다양한 트윈테일 스타일과 발랄한 퍼포먼스를 감상할 수 있습니다.

이 곡은 발매 이후 팬들 사이에서 큰 사랑을 받았으며, AKB48의 젊은 세대의 매력을 한껏 느낄 수 있는 작품으로 평가받고 있습니다. ‘최강 트윈테일’을 통해 AKB48의 다채로운 음악 세계를 경험해보시기 바랍니다.

가사 번역

体育館の西側の階段は(階段は)
타이이쿠칸노 니시가와노 카이단와 (카이단와)
체육관 서쪽 계단은 (계단은)

下級生とすれ違う唯一の場(偶然)
카큐세이토 스레치가우 유이츠노 바 (구우젠)
후배들과 스치듯 지나치는 유일한 장소 (우연)

昼休みに何度通っただろう?(さりげなく)
히루야스미니 난도 토오탓타다로우? (사리게나쿠)
점심시간에 몇 번이나 지나갔을까? (아무렇지 않게)

君の姿 探してたんだ
키미노 스가타 사가시테탄다
너의 모습을 찾고 있었어

聞き覚えのある声
키키오보에노 아루 코에
들어본 적 있는 목소리

思わず振り向いたら
오모와즈 후리무이타라
무심코 뒤돌아봤더니

願い事(願い事)
네가이고토 (네가이고토)
소원이 (소원이)

叶うように(叶うように)
카나우요우니 (카나우요우니)
이루어지듯 (이루어지듯)

向こうから君が来た
무코우카라 키미가 키타
저쪽에서 네가 왔어

僕の好きな最強ツインテール
보쿠노 스키나 사이쿄우 츠인테에루
내가 좋아하는 최강 트윈테일

似合いすぎてキュン死する
니아이스기테 큔시스루
너무 잘 어울려서 심쿵해버렸어

なんで二つに結んだの
난데 후타츠니 무슨다노
왜 두 갈래로 묶었어?

男たちは首ったけ
오토코타치와 쿠빗타케
남자들은 완전히 빠져버려

今日の君は最強ツインテール
쿄우노 키미와 사이쿄우 츠인테에루
오늘의 너는 최강 트윈테일

もっともっと好きになる
못토 못토 스키니 나루
더욱더 좋아하게 돼

今 世界で一番
이마 세카이데 이치방
지금 세상에서 제일

可愛い人
카와이이 히토
귀여운 사람이야

どういう時 髪型を変えるのか(変えるのか)
도우이우 토키 카미가타오 카에루노카 (카에루노카)
어떤 때에 헤어스타일을 바꾸는 걸까? (바꾸는 걸까?)

女の子のその気持ち 謎だけど(きっかけ)
온나노코노 소노 키모치 나조다케도 (킷카케)
여자아이의 그런 마음은 알 수 없지만 (계기)

振り返って何度眺めただろう?(釘付けだ)
후리카엣테 난도 나가메타다로우? (쿠기츠케다)
몇 번이나 뒤돌아 너를 바라봤을까? (눈길이 멈춰)

僕は君に恋をしている
보쿠와 키미니 코이오 시테이루
나는 너에게 사랑에 빠져 있어

昨日のポニーテールも
키노오노 포니테에루모
어제의 포니테일도

もちろん素敵だけど
모치론 스테키다케도
물론 멋졌지만

雑誌から(雑誌から)
잣시카라 (잣시카라)
잡지에서 (잡지에서)

抜け出した(抜け出した)
누케다시타 (누케다시타)
튀어나온 (튀어나온)

君こそがアイドルだ
키미코소가 아이도루다
너야말로 아이돌이야

日差しの中 純情ツインテール
히자시노 나카 준조우 츠인테에루
햇살 아래 순정 트윈테일

ノックアウトされちゃった
녹쿠아우토 사레챳타
넉아웃 되어버렸어

そんな笑顔見せられたら
손나 에가오 미세라레타라
그런 미소를 보여주면

誰もみんな イチコロさ
다레모 민나 이치코로사
누구든 완전히 빠져버려

抱きしめたい 純情ツインテール
다키시메타이 준조우 츠인테에루
안아주고 싶어, 순정 트윈테일

ずっとずっとこれでいて
즛토 즛토 코레데 이테
계속, 영원히 이대로 있어줘

もう これ以上はないよ
모우 코레이조와 나이요
더 이상은 없을 거야

定番にして
테이반니 시테
국룰로 해줘

できることならば
데키루 코토나라바
할 수만 있다면

いつまでも君は
이츠마데모 키미와
언제까지나 너는

ツインテールが似合う
츠인테에루가 니아우
트윈테일이 잘 어울리는

少女のまんまで
쇼우죠노 만마데
소녀인 채로

変わらないで欲しい
카와라나이데 호시이
변하지 않았으면 해

僕の好きな最強ツインテール
보쿠노 스키나 사이쿄우 츠인테에루
내가 좋아하는 최강 트윈테일

似合いすぎてキュン死する
니아이스기테 큔시스루
너무 잘 어울려서 심쿵해버렸어

なんで二つに結んだの
난데 후타츠니 무슨다노
왜 두 갈래로 묶었어?

男たちは首ったけ
오토코타치와 쿠빗타케
남자들은 완전히 빠져버려

今日の君は最強ツインテール
쿄우노 키미와 사이쿄우 츠인테에루
오늘의 너는 최강 트윈테일

もっともっと好きになる
못토 못토 스키니 나루
더욱더 좋아하게 돼

今 世界で一番
이마 세카이데 이치방
지금 세상에서 제일

可愛い人
카와이이 히토
귀여운 사람이야


‘최강 트윈테일’은 사랑의 설렘과 소녀다운 매력을 경쾌한 멜로디로 담아낸 곡입니다. 이번 글을 통해 이 곡의 귀여운 분위기와 가사에 담긴 풋풋한 감정을 조금 더 잘 느끼셨길 바랍니다. 트윈테일이라는 상징적인 스타일로 표현된 이 사랑 이야기가 여러분의 하루를 더욱 특별하게 만들어주었으면 좋겠어요. 앞으로도 AKB48을 비롯한 다양한 J-POP 곡들의 가사 해석과 흥미로운 이야기를 전해드릴게요! 글을 공유하거나 블로그를 자주 방문해 주시면 큰 힘이 됩니다. 감사합니다! 😊

error: Content is protected !!